سنت تفکر لیبرال و جامعه روشن فکری زوریخ منجر به جذب شخصیت های برجسته ای در طول تاریخ همچون گئورگ بوشنر (Georg Büchner)، ولادیمیر لنین (Vladimir Lenin)، جیمز جویس (James Joyce)، کارل گوستاو یونگ (C. G. Jung) و توماس مان (Thomas Mann) به این شهر شده و این سنت تا امروز نیز ادامه یافته است.
یاسوج - خبرنگاران - معاون عمرانی استاندار کهگیلویه و بویراحمد گفت: با توجه به اینکه استان از لحاظ بارش بعد از استانهای شمالی قرار گرفته است اما بدلیل خشکسالی تنش آبی احتمالی در این استان دور از انتظار نیست.
سیاری از ما گاهی تمایل داریم دقایقی را سکوت کنیم، اما اینکه همسر ما به عنوان شریک زندگی چه برداشتی از رفتار ما دارد و با آن چگونه برخورد می نماید، امری مهم تلقی می گردد.
استاندار بوشهر گفت: پارسال و امسال برای اجرای طرح راه آهن بوشهر - شیراز تخصیص 100 درصدی اعتبارات را گرفته ایم.
مهم ترین نکات مراقبت پوست برای خانم های بالای سی سال را در ادامه برای شما بازگو خواهیم کرد .
وزارت آموزش و پرورش که از روزهای ابتدایی شیوع کرونا و تعطیلی مدارس بر سیاست تداوم آموزش تاکید نموده است در کنار آموزش های مکمل چون پخش دروس به وسیله سه شبکه رسانه ملی، تهیه و ارسال درسنامه به مناطق محروم و عشایری و همچنین تدریس خودجوش معلمان در شبکه های...
رییس موزه هنرهای معاصر به بعضی ابهام ها و شایعه های به وجود آمده درباره خروج بعضی آثار گنجینه این موزه و نمایش آن ها در برلین و رم پاسخ داد.
یکی کردن آدم ها آن هم در درام کار بسیار مسئله ای است، چون اصلا اگر آدم ها با یکدیگر اختلاف نظری نداشته باشند پایه های درام بنا نمی شود. در این داستان خاص، اما این یکی شدن خود به یکی از عناصر اصلی درام تبدیل می شود و به نوعی به یکی از لایه های معنایی فیلم....
در جهان پل های بسیار زیادی وجود دارد که اغلب آنها فقط وسیله ای برای عبور و مرور یا گذر آب از زیر آنهاست، نه بیشتر.با این حال بعضی پل ها به دلیل ویژگی های خاص خود، در جهان به شهرتی ویژه دست می یابند و حتی به یک جاذبه توریستی تبدیل می گردند.
برنامه جامع پیشنهادی کاهش آلودگی هوای تهران توسط معاونت حمل و نقل و ترافیک شهرداری تهران منتشر شد.
تهران بعد از 11 شهر آلوده در چین، هند و پاکستان، دوازدهمین شهر آلوده دنیاست و در ایران هم آلوده ترین شهر محسوب می شود. بعد از تهران هم اصفهان، مشهد و کرج آلوده ترین شهرها هستند.
ارسلان فصیحی در حالی از گفت وگوهای خاله زنکی به جای ادبیات عامه پسند و پخته خواری در ادبیات ترجمه می گوید که معتقد است ترجمه آثار ادبی فارسی که در حدود 40 سال اخیر فراوری شده اند به زبان های دیگر خیلی محدود است.